Спектакль «Каштанка» на языке жестов покажут актеры театра «Глобус», зрителями станут взрослые и дети с нарушениями слуха. Слова в жесты для этой постановки перевели в Новосибирском государственном техническом университете.
Постановку по рассказу Антона Чехова «Каштанка» в необычном формате представят на малой сцене театра «Глобус» 16 марта. Ожидается, что зрителями спектакля станут более 100 человек разного возраста с нарушениями слуха. Постановка станет частью проекта «Театр в чувствах», в рамках которого театр проводит уроки и экскурсии для детей и взрослых с ограниченными возможностями здоровья.
Как рассказали в министерстве культуры Новосибирской области, постановку для показа новой аудитории пришлось адаптировать. В этом «Глобусу» помогли специалисты Новосибирского государственного технического университета.
«Под руководством преподавателя и переводчика русского жестового языка Елены Минаевой студенты третьего курса факультета гуманитарного образования освоили партитуру спектакля, – рассказали в минкульте. – Впереди – репетиции с артистами. В день показа студенты будут осуществлять перевод, находясь непосредственно на сцене».
Спектакль на языке жестов покажут в Новосибирске
Спектакль «Каштанка» на языке жестов покажут актеры театра «Глобус», зрителями станут взрослые и дети с нарушениями слуха. Слова в жесты для этой постановки перевели в Новосибирском государственном техническом университете.
Постановку по рассказу Антона Чехова «Каштанка» в необычном формате представят на малой сцене театра «Глобус» 16 марта. Ожидается, что зрителями спектакля станут более 100 человек разного возраста с нарушениями слуха. Постановка станет частью проекта «Театр в чувствах», в рамках которого театр проводит уроки и экскурсии для детей и взрослых с ограниченными возможностями здоровья.
Как рассказали в министерстве культуры Новосибирской области, постановку для показа новой аудитории пришлось адаптировать. В этом «Глобусу» помогли специалисты Новосибирского государственного технического университета.
«Под руководством преподавателя и переводчика русского жестового языка Елены Минаевой студенты третьего курса факультета гуманитарного образования освоили партитуру спектакля, – рассказали в минкульте. – Впереди – репетиции с артистами. В день показа студенты будут осуществлять перевод, находясь непосредственно на сцене».