Лента новостей

Все новости

Популярное

«Виндзорские насмешницы»: Бунт против старости

 Елена Жукова

Зрители уже привыкли к тому, что, если режиссер замахнулся «на Вильяма нашего Шекспира», то он обязательно представит собственное видение известной пьесы, использует неожиданные ассоциации и современные приемы. Тем, кого отпугивают эксперименты над классикой, факельские «Насмешницы» придутся по вкусу – это типичная комедия положений.
По словам Александра Хухлина, за фарсовостью «Виндзорских насмешниц» скрывается интересный жизненный конфликт. «Герои Шекспира решают, на основе каких ценностей им строить свою жизнь, - объясняет режиссер. – Это типичная для того времени проблема: вспомните – закат Средневековья, христианская жесткая мораль исчерпала себя, началось Возрождение, а значит, и поворот к естественным человеческим ценностям. Персонажи пьесы тоже оказываются на этой развилке истории и морали – и должны сделать свой выбор».
Конфликт нравственности и безрассудства задается музыкальным оформлением спектакля: григорианский хорал и джазовая импровизация переплетаются, становясь фоном жизни виндзорцев. Тема христианства в спектакле представлена не только музыкой, но и оформлением сцены: действие происходит под сводами католического собора. «Герои Шекспира постоянно говорят, что они «как перед алтарем», «пред лицом бога», - отмечает Александр Хухлин. – Такое оформление сцены было выбрано, чтобы задать конфликт житейского и вечного».
Несмотря на почти дословное следование шекспировскому тексту, средневековые герои одеты в современную одежду. «Эта одна из пьес великого драматурга, которую он писал о своих современниках. Поскольку действующие лица – знатные жители Виндзора, то мы решили одеть персонажей адекватно современному представлению об уважаемых людях», - рассказывает Александр Хухлин.
Действительно, виндзорцы на сцене одеты респектабельно, стильно и модно, как и подобает богатым горожанам. Главный герой, рыцарь Джон Фальстаф (нар. арт. РСФСР Игорь Белозеров), мечтающий залезть в постель сразу к двум жерщинам, а заодно и в кошельки их мужей, носит твидовый пиджак и брюки. Городские модницы миссис Пейдж и миссис Форд предпочитают лаковые туфли на высоких каблуках и шелковые блузки пастельных тонов.
Режиссер не только переодел персонажей, но и слегка подправил привычные шекспировские образы. На репетициях актеры вместе с постановщиком этюд за этюдом выстраивали характеры героев, искали и придумывали, как разыграть ту или иную сцену. В результате творческих поисков Фальстаф преобразился – это уже не тот толстый и горластый фанфарон, каким мы привыкли его представлять, а обаятельный немолодой мужчина – слегка ироничный, в меру самоуверенный и безусловно галантный.
По мысли режиссера Александра Хухлина, Фальстаф, потрепанный жизненными бурями, постаревший и разочарованный, пытается вернуть себе вкус к жизни. «Это такой бунт против старости, - говорит режиссер. - Поскольку мы знаем, что в «Генрихе IV» у Фальстафа любовных похождений не было, здесь он решает броситься в неизведанную для себя стихию – общение с женщинами».
Фальстаф посылает письма двум богатым горожанкам в надежде на амурные приключения. Но подружки-хохотушки, сравнив оба послания и обнаружив их идентичность, решают проучить незадачливого ловеласа. Светлане Галкиной (миссис Пейдж) и Ирине Кривонос (миссис Форд) удается создать прекрасный дуэт двух неглупых и очаровательных дам, заскучавших в тиши провинциального городка. Не изменяя себе и мужьям, миссис Форд и миссис Пейдж пускаются в увлекательную авантюру и поднимают Фальстафа вместе с его нелепыми притязаниями на смех.
Яркий карнавальный финал, когда герои переодеваются в фей и гномов, чтобы перед всем Виндзором разоблачить сэра Джона, достойно венчает комедию. Герой, трижды обведенный вокруг пальца остроумными виндзорками, принимает свое поражение без гнева и обиды и сам готов посмеяться вместе со всеми. Ведь, несмотря на любовную неудачу, ему удалось пережить забавное и интересное приключение, его бунт против старости состоялся, а вместе с тем оживилось и все виндзорское болото! Мужья увидели своих жен в новом свете и заново в них влюбились, а жены потешили свое женское самолюбие, оказавшись хитрее и проворнее мужчин.

Зрители уже привыкли к тому, что, если режиссер замахнулся «на Вильяма нашего Шекспира», то он обязательно представит собственное видение известной пьесы, использует неожиданные ассоциации и современные приемы. Тем, кого отпугивают эксперименты над классикой, факельские «Насмешницы» придутся по вкусу – это типичная комедия положений.
По словам Александра Хухлина, за фарсовостью «Виндзорских насмешниц» скрывается интересный жизненный конфликт. «Герои Шекспира решают, на основе каких ценностей им строить свою жизнь, - объясняет режиссер. – Это типичная для того времени проблема: вспомните – закат Средневековья, христианская жесткая мораль исчерпала себя, началось Возрождение, а значит, и поворот к естественным человеческим ценностям. Персонажи пьесы тоже оказываются на этой развилке истории и морали – и должны сделать свой выбор».
Конфликт нравственности и безрассудства задается музыкальным оформлением спектакля: григорианский хорал и джазовая импровизация переплетаются, становясь фоном жизни виндзорцев. Тема христианства в спектакле представлена не только музыкой, но и оформлением сцены: действие происходит под сводами католического собора. «Герои Шекспира постоянно говорят, что они «как перед алтарем», «пред лицом бога», - отмечает Александр Хухлин. – Такое оформление сцены было выбрано, чтобы задать конфликт житейского и вечного».
Несмотря на почти дословное следование шекспировскому тексту, средневековые герои одеты в современную одежду. «Эта одна из пьес великого драматурга, которую он писал о своих современниках. Поскольку действующие лица – знатные жители Виндзора, то мы решили одеть персонажей адекватно современному представлению об уважаемых людях», - рассказывает Александр Хухлин.
Действительно, виндзорцы на сцене одеты респектабельно, стильно и модно, как и подобает богатым горожанам. Главный герой, рыцарь Джон Фальстаф (нар. арт. РСФСР Игорь Белозеров), мечтающий залезть в постель сразу к двум жерщинам, а заодно и в кошельки их мужей, носит твидовый пиджак и брюки. Городские модницы миссис Пейдж и миссис Форд предпочитают лаковые туфли на высоких каблуках и шелковые блузки пастельных тонов.
Режиссер не только переодел персонажей, но и слегка подправил привычные шекспировские образы. На репетициях актеры вместе с постановщиком этюд за этюдом выстраивали характеры героев, искали и придумывали, как разыграть ту или иную сцену. В результате творческих поисков Фальстаф преобразился – это уже не тот толстый и горластый фанфарон, каким мы привыкли его представлять, а обаятельный немолодой мужчина – слегка ироничный, в меру самоуверенный и безусловно галантный.
По мысли режиссера Александра Хухлина, Фальстаф, потрепанный жизненными бурями, постаревший и разочарованный, пытается вернуть себе вкус к жизни. «Это такой бунт против старости, - говорит режиссер. - Поскольку мы знаем, что в «Генрихе IV» у Фальстафа любовных похождений не было, здесь он решает броситься в неизведанную для себя стихию – общение с женщинами».
Фальстаф посылает письма двум богатым горожанкам в надежде на амурные приключения. Но подружки-хохотушки, сравнив оба послания и обнаружив их идентичность, решают проучить незадачливого ловеласа. Светлане Галкиной (миссис Пейдж) и Ирине Кривонос (миссис Форд) удается создать прекрасный дуэт двух неглупых и очаровательных дам, заскучавших в тиши провинциального городка. Не изменяя себе и мужьям, миссис Форд и миссис Пейдж пускаются в увлекательную авантюру и поднимают Фальстафа вместе с его нелепыми притязаниями на смех.
Яркий карнавальный финал, когда герои переодеваются в фей и гномов, чтобы перед всем Виндзором разоблачить сэра Джона, достойно венчает комедию. Герой, трижды обведенный вокруг пальца остроумными виндзорками, принимает свое поражение без гнева и обиды и сам готов посмеяться вместе со всеми. Ведь, несмотря на любовную неудачу, ему удалось пережить забавное и интересное приключение, его бунт против старости состоялся, а вместе с тем оживилось и все виндзорское болото! Мужья увидели своих жен в новом свете и заново в них влюбились, а жены потешили свое женское самолюбие, оказавшись хитрее и проворнее мужчин.