MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>Фестиваль проходит в рамках второго молодёжного инновационного форума Интерра. О программе фестиваля в ходе пресс-конференции рассказали его организаторы и участники.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>Одним из главных его событий станет спектакль по пьесе французского драматурга Сэмюэля Беккета «Конец игры». Этот спектакль художественный руководитель НГДТ, ректор НГТИ Сергей Афанасьев поставил во французском театре l<#one#>Enfumeraie.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> Мой профессиональный опыт включает в себя работу не только в родном театре, но и во многих театрах страны и зарубежья, FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> рассказал режиссёр. FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> Моё сотрудничество с театром l<#one#>Enfumeraie длится уже более 15-ти лет. Я хотел, чтобы один из спектаклей, которые я там сделал, был представлен новосибирской публике и мы понимали, что интеграция российской и французской театральной культуры – это не просто красивые слова. Год России во Франции и Франции в России – это не какая-то пафосная министерская программа, а конкретные проекты. В спектакле играют французские и английские актёры – они, на мой взгляд, демонстрируют абсолютно разные театральные школы. Попытка ассимилировать русскую школу переживания с традиционным европейским театром будет воплощена в спектакле.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>По словам Сергея Афанасьева, пьеса «Конец игры» принадлежит к классике театра абсурда, не несёт никакого обывательского сюжета»FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>:
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> Этот спектакль – очень серьёзный театральный эксперимент. Беккета боготворят французы, европейцы. Чем он является для сегодняшнего зрителя? На мой взгляд, это нечто такое, что может приобщить человека к мировой культуре.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>В ходе пресс-конференции FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>главный режиссер Городского драматического театра X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>рассуждал FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>о томX-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>, чем российские актёры отличаются от европейских.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> Во-первых, языком, во-вторых, менталитетом. Можно провести аналогию – чем отличаются наши русские дороги от европейских? Езда по нашим дорогам интереснее, непредсказуемее, импровизационнее. Конечно, стареем быстрее, изнашиваемся быстрее, но впечатлений больше. У европейцев всё гладко, всё понятно, всё отлажено. НFONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>о нX-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>ет драйва, который необходим при встраивании в неожиданную ситуацию. Наша театральная школа демонстрирует живую жизнь, жизнь здесь и сейчас. Каждый раз один и тот же спектакль может проходить по-разному: в зависимости от того, какое настроение, какая политическая ситуация, ситуация с зарплатой и так далее. Что касается европейского театра – это чётко срепетированная, выстроенная конструкция, которая должна идти только так и никак иначе.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>Ещё один спектакль, который новосибирские зрители смогут увидеть в рамках фестиваля-школы «Три вороны» – моноспектакль петербургского актёра и режиссёра Александра Баргмана «Душекружение». Литературный материал – рассказы Владимира Набокова.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> Ясно, что это – литература высочайшего класса. Нам бы хотелось, чтобы новосибирский зритель увидел, как трактуется текст высочайшего класса актёрской игрой. «Душекружение» – блистательная актёрская работа и чем больше в Новосибирске людей увидят этот ярчайший пример высокой театральной культуры, тем для нас будет лучше, FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> считает Сергей Афанасьев.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>Александр Баргман будет играть «Душекружение» два раза – перед обычными зрителями и перед студентами FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>театрального институтаX-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>:
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> Для студентов театрального института буду играть спектакль впервые, FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> признался Александр Баргман, FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> что очень волнительно, потому что студенты – самые взыскательные зрители.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>В рамках обучающей программы фестиваля школы пройдёт ряд мастер-классов – французские, английские и итальянские театральные мастера будут знакомить студентов НГТИ и молодых актёров с особенностями европейского традиционного театра.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> Для просвещённой театральной публики фестиваль-школа «Три вороны» станет интересным театральным событием, FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> считает Сергей Афанасьев. FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> Но надо FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>помнитьX-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>, что театр – это искусство не массовое. Театр – это искусство, направленное на заинтересованную публику, как и любое серьёзное искусство. У нас нет задачи театрализовать весь город, охватить фестивалем массы, окраины Новосибирска. Если взять, например, французский спектакль – он будет идти с синхронным переводом. FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>ПX-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>онятно, что это непростое зрелище, что это – очень серьёзная работа, что в наушник всё время будет говорить переводчик, передавая сложный беккетовский текст.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>Как сообщил Сергей Афанасьев, в этом году также в сотрудничестве с фестивалем три вороны пойдёт постановка спектакля-перформанса, которым будет руководить режиссёр «Первого театра» Павел Южаков. Вместе с ним студенты-актёры поедут на две недели в Москву, и там будут там проводить импровизационные тренинги с мастером из Франции. После в Новосибирске сделают постановку.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> У неё несколько наивная тематика, но, мне кажется, что для России она не менее актуальна, чем для Франции. Тема спектакля звучит так – против пьянства на рабочем месте. Звучит наивно, но французы относятся к этому весьма серьёзно, FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> отметил Сергей Афанасьев.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>В учебном театре НГТИ (ул. Революции, 6) в пятницу, 18 июня, в 18.00 состоится спектакль «Бешеные кролики или как избавиться от страха» (М. Путныньш, режиссёр Э. Куриленко), 4 курс «Куклы».
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>С 18 по 22 июня на разных площадках Новосибирска пройдут мастер-классы и тренинги по пантомиме и комедии дель арте от художественного руководителя итальянской театральной академии Джованни Карпанцано, режиссера-педагога школы-студии при МХАТ им. Чехова Виктора Рыжакова, актера театра и кино Санкт-Петербурга Александра Баргмана, выпускника английской театральной школы Найджела Холлиджа и актрисы театра L`Enfumeraie Камий Бэр (Франция).
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>Фестиваль проходит в рамках второго молодёжного инновационного форума Интерра. О программе фестиваля в ходе пресс-конференции рассказали его организаторы и участники.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>Одним из главных его событий станет спектакль по пьесе французского драматурга Сэмюэля Беккета «Конец игры». Этот спектакль художественный руководитель НГДТ, ректор НГТИ Сергей Афанасьев поставил во французском театре l<#one#>Enfumeraie.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> Мой профессиональный опыт включает в себя работу не только в родном театре, но и во многих театрах страны и зарубежья, FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> рассказал режиссёр. FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> Моё сотрудничество с театром l<#one#>Enfumeraie длится уже более 15-ти лет. Я хотел, чтобы один из спектаклей, которые я там сделал, был представлен новосибирской публике и мы понимали, что интеграция российской и французской театральной культуры – это не просто красивые слова. Год России во Франции и Франции в России – это не какая-то пафосная министерская программа, а конкретные проекты. В спектакле играют французские и английские актёры – они, на мой взгляд, демонстрируют абсолютно разные театральные школы. Попытка ассимилировать русскую школу переживания с традиционным европейским театром будет воплощена в спектакле.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>По словам Сергея Афанасьева, пьеса «Конец игры» принадлежит к классике театра абсурда, не несёт никакого обывательского сюжета»FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>:
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> Этот спектакль – очень серьёзный театральный эксперимент. Беккета боготворят французы, европейцы. Чем он является для сегодняшнего зрителя? На мой взгляд, это нечто такое, что может приобщить человека к мировой культуре.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>В ходе пресс-конференции FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>главный режиссер Городского драматического театра X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>рассуждал FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>о томX-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>, чем российские актёры отличаются от европейских.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> Во-первых, языком, во-вторых, менталитетом. Можно провести аналогию – чем отличаются наши русские дороги от европейских? Езда по нашим дорогам интереснее, непредсказуемее, импровизационнее. Конечно, стареем быстрее, изнашиваемся быстрее, но впечатлений больше. У европейцев всё гладко, всё понятно, всё отлажено. НFONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>о нX-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>ет драйва, который необходим при встраивании в неожиданную ситуацию. Наша театральная школа демонстрирует живую жизнь, жизнь здесь и сейчас. Каждый раз один и тот же спектакль может проходить по-разному: в зависимости от того, какое настроение, какая политическая ситуация, ситуация с зарплатой и так далее. Что касается европейского театра – это чётко срепетированная, выстроенная конструкция, которая должна идти только так и никак иначе.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>Ещё один спектакль, который новосибирские зрители смогут увидеть в рамках фестиваля-школы «Три вороны» – моноспектакль петербургского актёра и режиссёра Александра Баргмана «Душекружение». Литературный материал – рассказы Владимира Набокова.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> Ясно, что это – литература высочайшего класса. Нам бы хотелось, чтобы новосибирский зритель увидел, как трактуется текст высочайшего класса актёрской игрой. «Душекружение» – блистательная актёрская работа и чем больше в Новосибирске людей увидят этот ярчайший пример высокой театральной культуры, тем для нас будет лучше, FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> считает Сергей Афанасьев.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>Александр Баргман будет играть «Душекружение» два раза – перед обычными зрителями и перед студентами FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>театрального институтаX-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>:
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> Для студентов театрального института буду играть спектакль впервые, FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> признался Александр Баргман, FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> что очень волнительно, потому что студенты – самые взыскательные зрители.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>В рамках обучающей программы фестиваля школы пройдёт ряд мастер-классов – французские, английские и итальянские театральные мастера будут знакомить студентов НГТИ и молодых актёров с особенностями европейского традиционного театра.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> Для просвещённой театральной публики фестиваль-школа «Три вороны» станет интересным театральным событием, FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> считает Сергей Афанасьев. FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> Но надо FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>помнитьX-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>, что театр – это искусство не массовое. Театр – это искусство, направленное на заинтересованную публику, как и любое серьёзное искусство. У нас нет задачи театрализовать весь город, охватить фестивалем массы, окраины Новосибирска. Если взять, например, французский спектакль – он будет идти с синхронным переводом. FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>ПX-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>онятно, что это непростое зрелище, что это – очень серьёзная работа, что в наушник всё время будет говорить переводчик, передавая сложный беккетовский текст.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>Как сообщил Сергей Афанасьев, в этом году также в сотрудничестве с фестивалем три вороны пойдёт постановка спектакля-перформанса, которым будет руководить режиссёр «Первого театра» Павел Южаков. Вместе с ним студенты-актёры поедут на две недели в Москву, и там будут там проводить импровизационные тренинги с мастером из Франции. После в Новосибирске сделают постановку.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> У неё несколько наивная тематика, но, мне кажется, что для России она не менее актуальна, чем для Франции. Тема спектакля звучит так – против пьянства на рабочем месте. Звучит наивно, но французы относятся к этому весьма серьёзно, FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>-X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>> отметил Сергей Афанасьев.
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>В учебном театре НГТИ (ул. Революции, 6) в пятницу, 18 июня, в 18.00 состоится спектакль «Бешеные кролики или как избавиться от страха» (М. Путныньш, режиссёр Э. Куриленко), 4 курс «Куклы».
MsoNormal<#two#> style=<#two#>MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none<#two#> align=<#two#>justify<#two#>>X-NONE<#two#> style=<#two#>FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: <#two#>>С 18 по 22 июня на разных площадках Новосибирска пройдут мастер-классы и тренинги по пантомиме и комедии дель арте от художественного руководителя итальянской театральной академии Джованни Карпанцано, режиссера-педагога школы-студии при МХАТ им. Чехова Виктора Рыжакова, актера театра и кино Санкт-Петербурга Александра Баргмана, выпускника английской театральной школы Найджела Холлиджа и актрисы театра L`Enfumeraie Камий Бэр (Франция).